首页大学英语四六级考试六级2021年2021.06英语六级考试第2套解析
西瓜

文档

14174

关注

0

好评

0
PDF

2021.06英语六级考试第2套解析

阅读 64 下载 43 大小 84.32M 总页数 56 页 2023-05-23 分享
价格:¥ 1.00

热门文档

下载文档
/ 56
全屏查看
2021.06英语六级考试第2套解析
还有 56 页未读 ,您可以 继续阅读 或 下载文档
1、本文档共计 56 页,下载后文档不带水印,支持完整阅读内容或进行编辑。
2、所有文档标识价格只是收集/整理所需费用,并不意味着购买了版权,文档版权归原作者或出版社所有,文档仅供阅读交流使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供阅读交流使用,付费前请自行鉴别。
4、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权、版权等,请立即联系我们,我们会第一时间进行删除处理,联系QQ362527402。
2021年6月大学英语六级考试真题答案与详解(第2套)Part IWriting中国在高等教育上的成就(与第1套同理,故略)“高等教育”相关的词汇及表达“(中国在高等教育上的)成就”相关的词汇及表达full-time/part-time higher educationexponential/steady growth/increase/rise全日制/非全日制高等教育越来越快的/稳定的增长undergraduate/graduate education(universities)rank higher大学排名提升本科/研究生教有eminent/prestigious universities知名/名牌大学academic institution学术机构equal access to education教育公平vocational school/college职业学校/学院government-paid education公费教育enrolment n,入学admission.录取state-financed student公货生diploma n.文凭degree n.学位diversification of education教育多样化college entrance examination高考build a larger educated workforceindependent recruitment自主招生创造更庞大的受过教育的劳动力群体research talent研究型人才The Double First-Class Initiativeprofessional n.专业人才双一流大学建设项目冷三、写作提纲第一段:描述图表,阐述图表反映的现象。第二段:从三个方面(经济条件、政府政策和文化传统)分析中国在高等教育上取得成就的原因。第三段:介绍这一成就带来的影响。四、下笔成文满分范文参考译文DAccording to the chart,the percentage of students①由该图可知,在过去三十年里,receiving higher education in China has been on a steady rise中国接受高等教育的学生比例稳步增over the past thirty years.2Compared to only 3.4 percent长。②与1990年只有3.4%的比例相in 1990,the higher education enrolment ratio has increased比,到2019年,高等教育入学率大约增roughly fifteen times to 51.6 percent until 2019,which长至其15倍,达到51.6%,这意味着今means that more than half of students today have the天有超过半数的学生有机会上大学。opportunity to attend college.D The reasons for this stunning achievement are①这一惊人成就背后的原因是多manifold.2To begin with,China's booming economy over方面的。②首先,这一时期中国经济this period has substantially improved people's living的蓬勃发展极大地提高了人们的生活standards and enabled families to invest more in kids'水平,使各家庭能够对孩子的教育进行更多投资。③政府政策也发挥了重要role.Placing a high priority on fostering an educated workforce,作用。④一直以来,政府将“培养受过the government has been pursuing measures to expand教育的劳动力”列为首要事项,贯彻扩educational opportunities,such as opening more higher大教育机会的措施,如开办更多的高education institutions and subsidizing tuition.5 Moreover,等教育机构和补贴学费等。⑤此外,Chinese culture,which attaches great value to education中国文化延续了儒家传统,极度重视following the Confucian tradition,has also contributed to this教育,这也是(中国高等教育取得)显remarkable progress.著进步的一个原因。DOne of the direct beneficiaries of this achievement is①这一成就的一个直接受益者是each individual student.2As a result of higher likelihood of每个学生。②由于被大学录取的可能being admitted to college than ever before,students of our性比以往任何时候都高,我们这个时time stand a better chance of fulfilling their dreams than代的学生比前辈们有更多的机会来实previous generations.现自己的梦想。be on a steady rise稳步增长roughly['rAfi]ad.大约workforce['w3kfbs]n.劳动力stunning['stAn叫]a.令人惊叹的;惊人的institution[nstI'tju:jn]n.机构booming['bu:m]a.蓬勃发展的contribute to.,是…的原因之一invest[In'vest]u.投资play a significant role扮演重要角色;发挥重要作用fulfill[fu'f]u.实现·进阶表达·普通表达高级替换表达将某事列为首要事项put sth before other thingsplace a high priority on sth极度重视某事see sth as very importantattach great value to sth有更多机会做某事have more opportunities to do sthstand a better chance of doing sth行五、写作储备Higher education cannot be a luxury reserved just for a privileged few.It is an economic necessityfor every family.And every family should be able to afford it.(Barack Obama)高等教育不能成为仅保留给少数特权阶层的奢侈品。它是每个家庭的经济必需品。而且每个家庭都应该能负担得起。(贝拉克·奥巴马)Encouragement of higher education for our youth is critical to the success of our collective future.(Charles Rangel,American politician)鼓励青年接受高等教育对于我们共同未来的成功至关重要。(查尔斯·兰格尔,美国政治家)The function of education is to teach one to think intensively and to think critically.Intelligenceplus character-that is the goal of true education.(Martin Luther King)教育的功能是教人深入思考和批判性地思考。智力加性格一这才是真正教育的目标。(马丁·路德·金)行六、高分模板(参见本次考试第1套)Part II Listening ComprehensionSection AConversation One公司文化冷一、听前预测1.A)Weird.2.A)They are arrogant.B)Efficient.B)They are ignorant.C)Tolerant.C)They are ambitious.D)Toxic.D)They are accommodating.3.A)They can think big.4.A)It can alter people's mindsets.B)They can air their views.B)It can lead to new discoveries.C)They can break conventions.C)It enables people to learn and grow.D)They can work flexible hours.D)It is conducive to critical thinking.[看选项关键词预测问题]1.选项均为评价性形容词,结合词义可推测题目询问对某人/某物的评价。2.选项均为对They的评价,结合各项关键词的词义可推测They代指某个特定群体,题目询问对某个特定群体的评价。3.选项复现can,均在说明They可做之事,由D项中的work推测They指代某个工作群体,各项核心语义指向“工作中的积极行为”,进而推测题目询问某个工作群体可做之事。4.选项主语均为It,且各项的核心语义均指向“It产生的积极影响”,推测题目问及某事物的积极影响。[看选项复现词预测主题]选项中多次出现“思想状态”相关表达,如think big、their views、people'smindsets,learn and grow,critical thinking,结合3题D项所提示的“工作场所”以及l、2题选项中的评价类形容词,可推测对话固绕工作场所中的某种思想政策/文化,评价其优劣,并谈及在其影响下不同工作群体的表现。1-M:How are you enjoying your new job?2-W:So far,so good.I don't miss having managers who deliver blunt,harsh feedback in the name of efficiency.3-M:From the way you described your last company,no wonder they had a problem with high staff turnover.二人谈论女士对于新工作的感受,并探讨女士在上一份工作中体会到的公司文化。话语标记词:How areyou..So far..Idon't miss..no wonder...。核心语义词:enjoying your new job、so good、deliver blunt,harsh feedback、high staff turnover。1段男士询问女士对于新工作的感受。How are you语调上扬,特殊疑问句式提示本句提问女士对某种事物的感受;enjoying your new job顿挫读出,强调询问对象“新工作”。2段女士表达对新工作的好感,并反映对上一家公司“直接至上”文化的不满。fr、good重读后停顿,表明对新工作的好感。don't重读,managers升调重读,强调女士对上一份工作的不满主要源于经理;blunt,harshfeedback重读且一词一顿,efficiency重读,明确经理的行为“以效率为名给出严厉的反馈意见”。3段男士补充指出“直接至上”文化对公司造成的不良影响。way、last company升调重读,承接上文女士所描述的对上一家公司“直接至上”文化的不满,并提出男士的补充看法;no wonder、.problem、high staffturnover重读且一词一顿,指出上一家公司的“直接至上”文化无疑导致了员工流失率高这一难题。4-W:Yeah.I couldn't wait to get out of there once my contract expired.The problem with a companyculture that prizes directness above all else is that it creates a toxic culture of brilliant jerks thatdrives people out and erodes itself from within.
文档评分
    请如实的对该文档进行评分
  • 0
发表评论
返回顶部