首页合同模板工程合同施工合同中英文模板
西瓜

文档

14174

关注

0

好评

0
DOC

施工合同中英文模板

阅读 239 下载 743 大小 97.5K 总页数 5 页 2023-05-06 分享
价格:¥ 1.00

热门文档

下载文档
/ 5
全屏查看
施工合同中英文模板
还有 5 页未读 ,您可以 继续阅读 或 下载文档
1、本文档共计 5 页,下载后文档不带水印,支持完整阅读内容或进行编辑。
2、所有文档标识价格只是收集/整理所需费用,并不意味着购买了版权,文档版权归原作者或出版社所有,文档仅供阅读交流使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供阅读交流使用,付费前请自行鉴别。
4、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权、版权等,请立即联系我们,我们会第一时间进行删除处理,联系QQ362527402。
Construction Contract工程合同PO No.:XXXXXXXBuyer:.Date of signature:甲方:签约日期:Seller:乙方:This Purchase Order is made by and between the Buyer and the Seller:Whereby the Buyer agrees to buy andthe Seller agrees to sell the under mentioned commodity according to the terms and conditions stipulatedbelow:甲乙双方经友好协商,一致就供应下列产品,达成如下条款:1.Scope of Supply and Price工作范围及价格明细Codes StandardQtyUnitUnit Price (RMB)Total Price(RMB)材料规格型号数量单位单价(元)总金额(元)1tem,etc.材料16530KG2.9047,937.002tem,etc.材料5070KG4.8024,336.003Construction cost邯郸施工费18.000.004Freight运费6.000.005Export packing cost出口包装费13,000.006Third party inspection第三方检测费9.500.00合计人民币金额大写:壹拾壹万捌仟柒佰柒拾叁圆整小写:¥118.773.002.Technical Requirement,Quality Requirement,Standard Warranty Period:Seller shall carried out the construction in strict accordance with the National Standard and the requirementsstipulated in the Technical Agreement No.which both party signed (see attached documents).Thewarranty period shall be 1 year after placement of Goods in service.技术要求、质量要求、技术标准和质保期限:按国家标准和双方签定的技术协议(编号:见附件)施工,质保期为投产后1年。3.Job Sites:施工地点:4.Construction Equipment,Tools Field Personnel Management:施工设备工具及现场人员管理:Page 1 of 5(1)All the construction equipment and tools shall be provided by Seller.所有施工用设备及工具由乙方自带。(2)Buyer will coordinate and arrange the electricity and water supply on the site现场施工用水电由甲方协调安排。(3)Buyer will be responsible for all the lifting work during the construction on site.现场施工过程中的吊装工作由甲方负责。(4)Seller shall be responsible for the management of its field personnel safety:Seller should providereasonable protection and insurance for its personnel's safety.All the personnel injury and property damagecaused by Seller's failure of management shall be borne by Seller.现场施工人员管理由乙方负责。乙方应对人员的安全等方面提供合理的保障,由于乙方管理原因造成的人身伤亡及财产损失由乙方承担。5.Construction Time,delay and Postpone合同工期、工期延误、工期顺延:(1)Buyer shall issue a Notice to Seller about the construction one week prior the date of the constructionstart.甲方提前一周通知乙方施工时间。(2)Construction period will be 15 days from the date of issuance of the order to commence the constructionfrom Buyer.自甲方发出开工令之日算起,工程工期15天。(3)Construction period may be postponed as Buyer agreed after he certified that the delay not caused bySeller.非乙方原因造成工期延误,须经甲方确认后工期顺延。(4)The start time of the construction shall be subject to the order to commence by Buyer.Seller shallunconditionally follow the overall project schedule of Buyer.Buyer shall be entitled to evaluate and adjustSeller's construction plan.开工时间以甲方开工令为准。乙方应无条件服从甲方的整体进度计划,甲方有权对乙方制定的工期安排进行审核、调整。(5)Liquidated Damage:If seller fails to complete the construction on time as stipulated in the Contract,Selleragrees to pay a penalty at the rate of 1%of the Total Value per day of delay.No bonus for early completion.合同工期的延期损失赔偿费:工期每延期一天,乙方承担的工期违约罚款为乙方承包范围内的工程结算价款的1%。提前工期不予奖励。6.Standard and method of acceptance inspection:Subject to the requirement in the Attached Technical Agreement.验收标准、方法:按照技术协议的要求进行验收。7.Payment Term结算方式和期限:*Page 2 of 5(1)50%of the Total Contract Value will be paid by T/T within 10 working days after the first lot of materialarrived at the site and accepted by Buyer,Seller shall provide VAT invoice with the total contract value toBuyer.*第一批材料到现场后经甲方验收合格,乙方开具合同全额的17%增值税发票10个工作日内,付合同总金额50%。(2)40%of the Total Contract Value will be paid by T/T within 10 working days after the construction completedand accepted by Buyer.施工完成经甲方验收合格10个工作日内支付合同总金额的40%。(3)10%of the Total Contract Value will be paid by T/T after one year normal operation of the facility and the剩下的10%作为质保金,设备正常运行1年后付清。(4)In case of the site construction in Iran,Buyer will be responsible for visa,round-trip fares and travelingexpense,food and accommodation,and 30 US Dollar daily subsidies for each of Seller's constructionpersonnel on Iran Site.All of the cost will be paid by T/T within 10 working days after the constructioncompleted and Buyer received related bills provided by Seller and accepted these bills..若需乙方前往伊朗项目现场施工,甲方负责乙方施工人员的签证、往返车旅费、食宿,并补助乙方每人30美金天。以上费用于现场施工完毕后,乙方提交相关票据,甲方收到票据核实无误10个工作日内结算。8.Delay and Penalty违约责任:(1)If there is any defect or mistake of construction quality,Seller shall repair and replace immediately at itsown cost.If Seller fails to solve defect or mistake could not be,Buyer shall have right to return the Goods andclaim to Seller for loss there caused.如果乙方施工质量出现问题,乙方需无偿即时修复或更换,如再不能解决,甲方可向乙方退货、索赔。(2)In case Seller's construction can not accomplish as per Buyer's project schedule,and failed to keep upwith the schedule,thus to seriously influence the whole schedule,or Seller's poor quality of constructionresulted Buyer's whole project quality could not satisfy Owner's quality standard,Seller shall compensate allBuyer's loss there caused in addition to the normal delay penalty..如因乙方的原因使该项目的施工不能按照甲方的进度计划完成,并经甲方纠偏无效且实际影响了甲方的整个工程进度,或因该项目的验收质量导致甲方整个工程的质量达不到业主质量标准,除扣除正常的工期延期罚款外,经业主认定后乙方应赔偿由此给甲方造成的损失。9.Contract price and adjustments合同价款及调整:(1)Contract price:The contract price is FFP(Firm Fixed Price),include tender documents,technical requirement,drawings,siteinspection,risk premium,etc.The contract price will not be adjusted at settlement and during the wholeproject,if Buyer would not change the design and sign site visa.Contract price will not be adjusted andneither party could change it during contract execution.except the factor listed in Sub article 2.合同价款:合同价款采用固定合同总价的方式确定,招标文件、技术要求、图纸、现场考察、风险费等等全部包干,甲方不提出设计变更,现场签证,结算时合同价款不予调整。合同执行过程中其它任何一方不得擅自更改,除下列第2条中规定的调整因素需在结算时进行调整外,合同价款均不予调整。(2)The adjustment factor of contract price:Page 3 of 5
文档评分
    请如实的对该文档进行评分
  • 0
发表评论
返回顶部